Примеры употребления "подозревал" в русском

<>
Я подозревал, что ты сумеешь найти способ все испортить. Kendine zarar vermenin bir yolunu bulacağından da şüphe ediyordum zaten.
Я действительно подозревал мадемуазель Грей. Mademoiselle Grey'den gerçekten de şüphelenmiştim.
И наверняка унаследовали состояние брата, поскольку Вас никто не подозревал. ve kardeşinizin zenginliğini miras alacağınızdan emindiniz, kimse sizden şüphelenmediği sürece.
Как ты и подозревал. Tam da şüphelendiğin gibi.
Я подозревал что-то, но не это. Bir şey olduğundan şüphelenmiştim ama bu değildi.
Джеки оперировала всеми грязными деньгами, и ты ничего не подозревал? Jackie'nin o kadar akıttığı kirli paraya rağmen hiçbir şeyden şüphelenmedin mi?
Я даже не подозревал какой опасности он подвергал ее и себя. Riskin büyüklüğü konusunda hiçbir fikrim yoktu, Terry ve kızı koşuyorlardı.
Я так и подозревал, что встречу вас здесь. Sizi burada bulacağıma dair ufak bir şüphe vardı içimde.
Я подозревал, Ваше Высочество. Ben de bundan şüpheleniyordum majesteleri.
Тувок не подозревал, что осознаёт это. Tuvok, bunları bilinçli olarak duymamış olmalı.
Я давно подозревал, что ты тупее обезьяны. Hep bir maymun kadar bile aklın olmadığını düşünürdüm.
Я всегда это подозревал. Ben de biraz şüphelendim.
Детектив Белл подозревал его в том, что он Ангел. N'oldu ki? Bell onun önemli bir şüpheli olduğunu düşünüyordu.
Билл Моллой подозревал цыган, так ведь? Bill Molloy çingenelerden şüpheleniyordu, değil mi?
Я подозревал, что у тебя сокровища с подлодки и вызвал Крамера помочь мне это доказать. Alman denizaltısındaki sanat eserlerinin sizde olduğundan şüphelendim ve bunu kanıtlamamda bana yardım etmesi için Kramer'i çağırdım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!