Примеры употребления "подверглись" в русском

<>
Кэрри, мы подверглись хакерской атаке. Cary, kötü yazılıma maruz kaldık.
Доктор Трахтенберг осмотрел всех пациентов, которые подверглись воздействию. Dr. Trachtenberg, ışığa maruz kalan hastaları muayene etmiş.
Мы подверглись нападению человека в зелёном капюшоне и другого, в чёрном шлеме. Yeşil ve başlık ve siyah bir kask takan iki düşman tarafından saldırı altındayız.
Монахи вышли на улицы выразить свой протест, и монастыри подверглись штурму военными. Şimdi de keşişler protesto için sokaklarda ve, manastırlar askerler tarafından saldırıya uğruyor.
Если это инфекция, мы все подверглись ей. Bulaşıcı bir şey varsa, hepimize bulaştı demektir.
Из-за неё многие из них подверглись жестоким нападениям. Bu mesele sebebiyle pek çoğu vahşice tacize uğramıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!