Примеры употребления "подвергает" в русском

<>
Нарушив приказ офицера, солдат подвергает всех риску. Он должен быть немедленно наказан старшим по званию. Bir asker üstünün emrine karşı gelirse herkesi tehlikeye atar ve uygun bir komuta subayı tarafından cezalandırılmalıdır.
Солдат не подвергает своих опасности. Bir asker adamlarını tehlikeye atmaz.
Ваше присутствие подвергает нас опасности. Burada bulunmanız bizi tehlikeye sokuyor.
Он безрассуден, он подвергает себя опасности. Pervasız biri, sürekli kendisini tehlikeye sokuyor.
Нельзя общаться с семьёй, это подвергает их опасности. Ailenizle görüşmeyin, çünkü bu onları da tehlikeye sokar.
Он звонит до того, как узнаёт о закопанном сокровище, и подвергает себя опасности. Bu aramayı, gömülü hazineyi öğrenmeden önce yapıyor ve bundan sonrada kendini tehlikeye atmış oluyor.
Он подвергает риску безопасность моей семьи. O da ailemin güvenliğini riske atıyor.
Поэтому она подвергает мою жизнь опасности? Yani, hayatımı tehlikeye mi atıyor?
Это подвергает их опасности. Bilmek onları tehlikeye atar.
Это твоя любовь к Тому подвергает нас опасности. Bizi tehlikeye atan şey, Tom'a olan âşkın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!