Примеры употребления "повреждений" в русском

<>
Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям. Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var.
Прямое попадание, повреждений нет. Doğrudan isabet, hasar yok.
Нет переломов, нет повреждений черепа. Kırığı yok, kafatasında hasar yok.
Ну, внешних повреждений нет, нет колотых или резаных ран. Gözle görülür bir yaralanma, delik ya da bıçak yarası yok.
И сколько же жидкой взрывчатки нужно для нанесения таких повреждений? Böylesine bir hasar oluşturabilmek için ne kadar sıvıya ihtiyaç var?
Раненых нет, повреждений корпуса нет. Yaralanma yada kaplamada bir hasar yok.
Этот корабль получил много повреждений. Bu gemi çok zarar aldı.
Проверим, нет ли повреждений гипофиза. Hipofizinde hasar var mı diye bakacağız.
Вы поставили мне задачу, но здесь, чувак, полно повреждений. Nutuk vermeyi kes tamam mı. Ama burada çok hasar var, ahbap.
Персонал, повреждений нет. Personel, hasar yok.
Никаких повреждений тканей от химии или лучевой терапии. Kemoterapi ya da radyasyon kaynaklı doku hasarı yok.
И никаких других повреждений? Başka yaralanma yok mu?
Нет никаких травм, повреждений мозга, душевных болезней. Hiçbir travma, beyin hasarı, akıl hastalığı yok.
Он не получил никаких повреждений. Zarar görmüş olmasına imkan yok.
Это объясняет, почему нет повреждений на бампере машины Тревора. Bu da neden Trevor'un arabasının ön kısmında hasar olmadığını açıklar.
Кажется, повреждений нет. Herhangi bir kırık yok.
На стойке никаких повреждений. Platformda hiç hasar yoktu.
Капитан, обстрел повреждений не нанёс. Kaptan, ateş hasar verici değil.
Опять-таки, здесь повреждений нет. Bu tarafta yine hasar yok.
Никаких видимых повреждений костей. Kemiklerde görünür yaralanma yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!