Примеры употребления "повлияет на" в русском

<>
Я просил его выяснить, как появление Барта повлияет на мой брак. Bart'ın tekrar ortaya çıkmasının evliliğim için ne anlama geldiğini bulmasını istedim ondan.
Говорят, ваше решение серьезно повлияет на отрасль недвижимости на Гавайях. Verdiğiniz kararın Havai'deki emlak piyasası üzerinde büyük bir etkisi olacağı söyleniyor.
Твоя попытка подружиться с ней повлияет на её дело. Onunla arkadaş olmaya çalışman, ona açılan davayı etkiliyor.
Как это повлияет на связь? Bu, haberleşmeyi nasıl etkiler?
Оно повлияет на всю её жизнь. Hayatında büyük rol oynayacak bir karar.
Если вкратце, то это незначительное увеличение налогов очень сильно повлияет на средние школы. Kısaca, vergilerdeki bu küçük indirim, devlet okullarında büyük bir fark meydana getirecektir.
Как это убийство повлияет на вашу компанию? Bu cinayet seçim kampanyanızı ne şekilde etkiler?
На нас это повлияет? Bu bizi etkiler mi?
Значит, не повлияет... Hiçbir etkisi olmayacak mı?
На скрытность Подразделения это не повлияет. Bölüm, görünmez kalmaya devam edecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!