Примеры употребления "поверхность" в русском

<>
Кто похоронен недавно, всплывает на поверхность. Uzun süre önce gömülmeyen tabutlar yüzeye çıkıyor.
Пуля, пробивая наклонную поверхность, должна уйти вверх, ведь так? Yatay bir yüzeye vuran merminin, yolunun sapması lazım, değil mi?
Вероятно лестница ведёт на поверхность. Muhtemelen yüzeye çıkan bir merdiven.
Нужно найти выход на поверхность. Yüzeye çıkan bir yol bulmalıyız.
Поглощение влаги идет через поверхность растения. İhtiyaç duyduğu nemi kendi yüzeyinden emer.
И найти путь на поверхность. Yüzeye giden en kısa yol.
Поверхность Солнца покрыта чёрными пятнами, солнечными пятнами. Güneşin yüzeyi siyah lekelerle kaplı - güneş lekeleriyle.
Но отсюда видна поверхность. Fakat yüzeye kadar çıkıyor.
У нас несущая поверхность слишком велика для нагрузки. Havalanma yüzeyi çok genis. Yükümüz için fazla genis.
Время выйти на поверхность и показать тебе, что такое настоящая сила. Yüzeye çıkmanın vakti geldi. Böylece sonunda sana gerçek gücün nasıl hissettirdiğini gösterebilirim.
Она выведет все худшее в тебе на поверхность. İçindeki en kötü ne varsa onu ortaya çıkarır.
Наш отряд высадится на поверхность примерно в двух км от дворца. Takımımız, sarayın yaklaşık iki kilometre uzağında, gezegen yüzeyine ışınlandılar.
Через час или два солнце высушит поверхность кактусов. 2 saatte güneş çiği buharlaştırıp kaktüslerin yüzeyini kurutacak.
Вернуть его на поверхность и установить маяк, предупреждающий корабли. Yüzeye geri gönderelim ve diğer gemileri uyaracak bir şamandıra bırakalım.
Мы лишь поцарапали поверхность и уже... Sadece yüzeyi kurcaladık ve daha şimdiden...
Похоже, убийца неоднократно бил жертву головой о твердую поверхность. Anlaşılan katil kurbanın kafasını tekrar tekrar sert bir yüzeye vurmuş.
Пуля ударила в твердую поверхность за выходным отверстием, вследствие чего частицы полетели в обратном направлении. Kurşun, çıktığı yere çok sert bir şekilde gelmiş ve partiküllerin geriye doğru sürüklenmesine sebep olmuş.
Если вы не разрешите моему экипажу эвакуироваться на поверхность, я запущу самоуничтожение. Tüm mürettebatımın yüzeye inmesine izin vereceksiniz ya da geminin kendini imha cihazını çalıştırırım.
Отбеливатель чистит только поверхность. Beyazlatıcılar sadece yüzeyi temizler.
Сама наша способность влиять, в данном случае, на поверхность Земли глубоко изменилась. Bu örnekte olduğu gibi, dünya yüzeyini etkileme yeteneğimiz de tamamen biçim değiştirmiş durumda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!