Примеры употребления "по комнате" в русском

<>
Твой сосед по комнате в университете. Kara Üniversitesi'ndeki oda arkadaşın.
Стэйли встретил Джерри Кантрелла, работая в репетиционной студии Music Bank, где два музыканта стали соседями по комнате. Staley, Music Bank prova stüdyosunda çalışırken gitarist Jerry Cantrell ile tanıştı. Daha sonra bu stüdyoda iki müzisyen beraber prova yaptıkları bir odayı paylaştılar.
Я сделал копии и выделил каждому делу по комнате. Dosyalarının kopyalarını aldım ve her davaya bir oda verdim.
Позвольте предложить вам последовать моему примеру и немного пройтись по комнате. Size de benim gibi kalkıp odada bir tur atmanızı tavsiye ederim.
Мисс Элизабет, сделаем круг по комнате. Bayan Elizabeth, odada bir tur atalım.
Он двигается по комнате как волшебная пыль. Peri tozu gibi odanın etrafında döndü durdu.
Увидела что-то блестящее в окне, влетела, поранилась, начала метаться по комнате и уронила лампу. Parlayan nesneyi görüp, pencereden içeri girer, yaralı bi halde odada uçuşur, Ve lambaya çarpar.
Никаких соседей по комнате, никаких задних сидений, никаких охранников. Oda arkadaşı yok, arka koltuk yok, güvenlik görevlisi yok.
Но в комнате Эсанову стало плохо и он умер в ожидании прибытия скорой. Fakat Esanov hastalandı ve ambulans beklenirken odada yaşamını kaybetti.
Лишь повеселились в комнате "Шардоне". Tabii ki hayır. Chardonnay Odası'nda eğlendik biraz.
Свен спит в маминой комнате... Sven, annemin odasında uyuyor.
Мы здесь не отрицаем сущность человека в этой комнате. Bu odada insan doğasını reddetmeyiz. -Başka bir şey?
И это не единственный источник энергии в комнате. Ve bu odadaki tek güç kaynağı o değil.
Столько много зла в одной комнате. Bu odada çok fazla kötülük var.
Генри наверху в своей комнате. Henry üst katta, odasında.
Должно быть, какая-то неисправность проводки, или он коснулся в той комнате чего-то под напряжением. Elektrik kaçağı ile ilgili bir şey olsa gerek ya da odada akım geçen bir şeye dokundu.
Каждый из людей в этой комнате продублирован пришельцами, сэр. Bu odadaki herkesin uzaylılar tarafından bir kopyası yapıldı, efendim.
Ариэль закрылась в своей комнате. Ariel odasında, kapısı kapalı.
в твоей комнате больше пар обуви. Odanda altmıştan fazla ayakkabı çifti var.
Вы когда-нибудь мастурбировали в учебной комнате? Hiç çalışma odasında mastürbasyon yaptınız mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!