Примеры употребления "по базе" в русском

<>
На всех местах преступления одинаковая ДНК, но нет совпадений по базе. Bütün olay mahallerinde aynı kişinin DNA'sı bulundu ama veritabanında uyuşan kimse yok.
Кровь на жуке и митохондриальная ДНК волоса совпали по базе ДНК пропавших людей. Böcek üzerindeki kan ve kılın mitokondri DNA'sı, veri tabanında kayıp kişilerinkiyle eşleşti.
Там оказался неполный отпечаток, но он не проходил по базе. Kısmi bir parmak izi çıktı ama kriminal veri tabanında eşleşme çıkmadı.
Отпечаток ладони нашего подозреваемого на окне поезда ничего не дал по базе. Şüphelinin, trenin camından aldığımız avuç içi izi veri tabanında kimseyle eşleşmedi.
Есть результаты поиска по базе выкупов и требований? FBI'ın Fidye ve İstekler veri tabanından ne haber?
Клянусь, на этой базе все в опасности. Yeminle, bu üsteki hiç kimse güvende değil.
Совпадений в нашей базе нет. Veri tabanımızda eşleşen biri çıkmadı.
В медицинской базе вы числитесь как доктор Энн Мур. Hastane çalışan veritabanına sizi Dr. Anne Moore olarak kaydettim.
Не в одной официальной базе данные ДНК этого парня не зарегистрированы. Hayır, bu adamın uluslararası veritabanına girilecek bir DNA sı bulunamadı.
Ты все еще бываешь на американской базе? Amerika üssüne iyi niyet ziyaretine gidecek misiniz?
Ты сказала нам, что отпечатков жертвы в базе нет. Sen bize kurbanın parmak iziyle herhangi bir eşleşme olmadığını söylemiştin.
М-м. Такого нет ни в одной базе данных. Grafiti birimi veri tabanında uyumlu bir şey çıkmadı.
Вы узнали что-нибудь на базе Бета? Beta alanında bir şey öğrendin mi?
Распознавание лиц не нашло вас ни в одной базе данных. Yüz tanıma sistemimiz veri tabanında size dair bir şey bulamadı.
Неважно, что говорил тренер и кто стоял на базе. Koçun ne söylediği, oyuncuların hangi kalede olduğu önemli değildi.
Под покровом ночи, Луффи и команда сбежали с корабля и разбрелись по вражеской базе. Luffy ve tayfası, gecenin örtüsü altında kaçtı ve her biri ayrı olarak üsse ulaştı.
Его пальчики есть в базе. Pekala. Birkaç bilgi yazıyor dosyada.
В базе данных меньше%. Yüzde'ten daha azı veritabanında bulunuyor.
Полагаю, мятежники поймали дроида и перепрограммировали его так, чтобы он взорвался на базе. Asilerin sahada bulunan bir birimimizi yakalayıp onu üsse geri döndüğünde patlaması için yeniden programladıklarından şüpheleniyorum.
А значит, пистолет есть в базе данных. Bu da demek oluyor ki silahın kaydı var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!