Примеры употребления "переходить" в русском

<>
Давай не будем переходить мост сейчас. Şu anda köprüyü geçmeyi filan düşünmeyelim.
Я не хотела переходить грань. O kadar ileri gitmek istememiştim.
Нам пора переходить в наступление. Şimdi saldırıya geçmenin sırası geldi.
И порой нужно переходить черту. Ve bazen çizgiyi aşmak gerekir.
Трудно переходить в новую школу в предпоследний год учебы. Evet.. sınıfta yeni bir okula gelmek biraz zordur.
Я пролетела тысячи миль и могу вас заверить, что переходить улицу гораздо опасней. Binlerce kilometre yolculuk yaptım ve şunu söyleyebilirim ki: Caddeden karşıya geçmekten daha güvenli.
Я стараюсь не переходить улицу здесь, когда тороплюсь. Acele ederken buradan karşıya geçmemeye çalışıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!