Примеры употребления "перенести" в русском

<>
Помнишь, на прошлой неделе нам пришлось перенести тестирование из-за проблемы со стандартными операционными процедурами? Hatırlarsan, geçen hafta standart harekat prosedüründeki bir sorundan testleri ertelemek zorunda kalmıştık. Sonuçlar geldi.
И это нельзя перенести, как плановые операции. İsteğe bağlı yapılan ameliyatlar gibi başka tarihe ertelenemezler.
Да. Который помогал перенести его. Harry'yi taşımaya yardım eden adam.
Ты не можешь перенести? Мне надо работать. Adem, ne olur çocuklar başka zaman gelsin.
Помогите перенести ее на диван! Onu koltuğa taşımama yardım edin!
Не хочешь перенести встречу? Lütfen kararını yeniden düşün.
Я хотел узнать, не можем ли мы перенести? Merak ediyorum, başka bir zamana kaydırmamız mümkün mü?
Насколько далеко магия может нас перенести? Sihrin bizi ne kadar uzağa götürebilir?
Надеюсь, его можно перенести. Umarım başka bir gece seçebiliriz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!