Примеры употребления "переименована" в русском

<>
"В 2010 году награда была переименована в" Золотая перчатка "". Ödülün adı 2010 yılında Altın Eldiven Ödülü olarak değiştirilmiştir.
23 июля 1990 года авиакомпания была переименована в "Croatia Airlines". 23 Haziran 1990'da şirket ismini Hırvat Havayolları olarak değiştirmiştir.
21 октября 2002 года Microsoft объявила, что платформа будет переименована в "Windows для автомобилей". 21 Ekim 2002 tarihinde ise Microsoft platformun "Windows Otomotiv" olarak değiştirildiği duyuruldu.
В сентябре 1991 года, Коммунистическая партия Таджикистана была переименована в Социалистическую. Sovyetler Birliği'nin dağılma sürecine girmesiyle birlikte Tacikistan Komünist Partisi Eylül 1991'de isim değiştirerek Sosyalist Parti adını aldı.
Эта версия операционной системы была переименована в "Windows CE для автомобилей". İşletim sisteminin bu sürümü "Windows CE for Automotive" olarak değiştirildi ve Microsoft Mobile Explorer gibi önceden yüklenmiş yeni uygulamalar vardı.
В 1851 году Colman была переименована в Johnson & Johnson (J & J), Colman. 1851 yılında şirketin adı J & J Colman olarak değiştirildi.
Компания, которая разработала технологию для программного обеспечения для планирования ресурсов предприятия Microsoft Dynamics NAV, была интегрирован в Microsoft в качестве нового подразделения под названием Microsoft Business Solutions, позже переименована в Microsoft Dynamics. Şirket Microsoft Dynamics NAViçin kurumsal kaynak planlaması yazılımı geliştiriyordu. Daha sonra Microsoft Business Solutions ile entegre edildi. Microsoft Dynamics olarak yeniden adlandırıldı.
Марк Янсен создал новую симфоник-метал-группу под названием Sahara Dust, которая была позже переименована в Epica. Daha sonra Sahara Dust adında (şimdiki adı Epica) yeni bir senfonik metal projesini başlattı.
В декабре 2015 года компания была переименована в GV и представила новый логотип. Şirketin adı Aralık 2015'te GV olarak yenilenmiş ve yeni bir logo ve websitesi ile lanse edilmiştir. Hizmet Modeli.
Империя была переименована в Британское содружество, которое с 1949 года стало называться Содружеством Наций. Bu değişiklikleri yansıtmak üzere İmparatorluk adı Britanya Milletler Topluluğu olarak değiştirilmiş ve 1949'da İngiliz Milletler Topluluğu olarak bilinmeye başlanmıştır.
В 1991 году, когда оставались считанные месяцы до провозглашения республикой независимости, газета была переименована в "Егеменді ?аза?стан". Mayıs 1991'de, Kazakistan'ın bağımsız olmasından birkaç ay önce, gazetenin adı değişmiş ve "" Egemendi Kazakistan "" adını almıştır verilmiştir.
В 1922 пять шестых территории Ирландии отделились и страна была переименована в Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии - как она и известна по сей день. 1922'de İrlanda'nın büyük kısmı birlikten ayrıldı ve ülkenin adı tekrar değişerek Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı haline geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!