Примеры употребления "перед вами" в русском

<>
И отказываюсь извиняться перед вами или перед кем-то ещё. Ve ne senden ne de başkasından özür dilemeyi reddediyorum.
И я больше никогда перед вами не извинюсь. Ve bir daha asla özür dileme girişiminde bulunmayacağım.
Вот перед вами устройство, предназначенное для синхронизации башенных часов по всей Швейцарии. Karşınızda duran şey, İsviçre boyunca saat kulelerini senkronize etmeyi amaçlayan bir cihaz.
Нация перед вами в огромном долгу. Bu millet sana çok şey borçlu.
Перед вами первый настоящий детектор частиц. İşte ilk hakiki parçacık fiziği detektörü.
Она проснулась буквально перед вами. Sen uyanmadan az önce uyandı.
Через секунд вы выйдете на трибуну, прочтете заявление, лежащее перед вами, и уйдете в отставку. saniye sonra o kürsüye çıkıp önünüzdeki açıklamayı okuyacak ve çoğunluk liderliği görevinden istifa edeceksiniz. Her şey zamanla unutulur.
Не думаю, что должен перед вами оправдываться. Düşüncelerimi size onaylatacak değilim. - Onaylatamazsınız çünkü.
Мне стоит извиниться перед Вами, сэр. Bunun için size bir özür borçluyum sanırım.
Я не обязан распинаться перед вами. Size karşı hiç bir yükümlülüğüm yok.
Я не отчитываюсь перед вами, господин министр. Sorumlu olduğum kişi siz değilsiniz, Sayın Bakan.
Перед вами тут был полицейский и рассказал. Siz gelmeden önce bir dedektif gelip sordu.
Перед вами лист бумаги и карандаш. Önünüzde bir kağıt ve kalem var.
Если женщина-коллега стоит перед вами, то допустимо сказать "красивые брюки". Aynen. Bayan iş arkadaşınız karşınızda duruyorsa "güzel pantolon", kabul edilebilir.
Я должна перед вами извиниться. Size bir özür borçluyum beyler.
Перед вами типичный город в этом мире. Burası, o dünyada sıradan bir şehir.
"Избиратели посёлка что перед вами предстал распухший и непотребный незнакомец? Kampın seçmenleri, Ahlâk dışı, büyük bir tehlike görüyor musunuz?
Перед вами резервуар для китайской пытки водой. Çin Usulü İşkence Su Tankına dikkat edin.
Мисс Поттс, перед вами генеральный секретарь ООН. Bayan Potts, bu Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri.
Понимаете, в душе я стою перед вами обнажённым. Seni gördüğüm an, sanki ruhum önünde çırılçıplak kalıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!