Примеры употребления "переводить" в русском

<>
Аукцион это один из способов переводить деньги. Parasını açık artırma gibi yollarla transfer ediyor.
Странно. Наши кольца должны переводить всё, но оно не может расшифровать это. Yüzüklerimiz her türlü dili tercüme edecek şekilde tasarlandı fakat bunu çözememiş gibi görünüyor.
Не понимаю, почему они не разрешили мне переводить ей. Oturup tercüme edecektim işte, niye müsaade etmediler anlamadım ki.
Это слишком противно, чтобы переводить. Bu, tercüme edilemeyecek kadar iğrenç.
Поищи среди персонала, может кто-то сможет переводить с китайского. Personelden Çince tercüme yapabilecek olan biri var mı, araştırın.
Я не хочу переводить это предложение. Bu cümleyi çevirmek istemiyorum.
Предложения Мэри легко переводить. Mary'nin cümlelerini çevirmek kolaydır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!