Примеры употребления "падать" в русском

<>
Сердцебиение слабое и продолжает падать. Kalp atışları düzensiz ve yavaşlıyor.
Стараемся как можем, но его давление продолжает падать. Yapabildiğimiz kadar hızlı sıkıyoruz. Fakat kan basıncı hâlâ düşüyor.
Я всегда знал, что могу упасть и продолжаю падать. Ben hep hayatta düşmenin olduğunu ve düşmeye devam edeceğimi bildim.
Лепестки будут падать в салат. Çiçek yaprakları salatanın içine düşecek.
Давление на и продолжает падать. Tansiyon / 40 ve düşüyor.
Когда мы запретили враждебные мысли, преступность немедленно начала падать. Biz düşmanca düşünceyi yasakladığımız zaman, suç hemen düşmeye başladı.
Долго же здесь падать! Kahretsin, çok yüksek.
произошел взрыв, затем самолет начал падать. Bir patlama olmuş ve uçak düşmeye başlamış.
Уровень кислорода будет продолжать падать. Oksijen seviyesi düşmeye devam edecek.
Разве температура не должна падать быстрее? Sıcaklığın daha hızlı düşmesi gerekmiyor mu?
Думаю, падать дальше. Düşmeye devam edeceksin sanırım.
Нужно долго падать, чтобы получить спиральный перелом? Spiral kırık oluşması için yüksekten mi düşmesi gerekir?
Не падать духом помогает идти дальше. Ayakta olmak yardımcı oluyor. Hareket etmek.
И продажи билетов начнут падать. Ayrıca bilet satışları da düşecek.
Популярность большевиков в Тифлисе продолжал падать, и к 1911 году в организации города насчитывалось не более 100 членов. Bolşevikler'in Tiflis'teki itibarı düşmeye devam etti ve 1911 yılında şehirde sadece 100 civarında Bolşevik kalmıştı.
Термоядерные реакции начинаются в недрах "звёзд класса I", но при этом газ и пыль окружающей туманности всё ещё продолжают падать на поверхность звезды. Nükleer birleşme Sınıf I nesnelerinin merkezlerinde başlar, ancak toz ve gaz çevre nebulalardan yüzeylerine düşmeye devam eder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!