Примеры употребления "очень интересные" в русском

<>
Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места. Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var.
Это очень интересные машины. Bunlar çok ilginç makineler.
Я раскопала очень интересные вещи, Алек. Her şeyi çıkaracağım gün yüzüne, Alec.
Наверняка у вас есть очень интересные истории про вас двоих. Sonra şehri terk ettim. Eminim ikinizle ilgili ilginç hikayeleriniz vardır.
Я хочу делать другие интересные вещи. İlginç şeyler yapmak, yaşamak istiyorum.
Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют. Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek.
Ищу интересные лица по всему миру. Dünya'nın her yerinde ilginç yüzler arıyorum.
Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно. Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil.
Бренды как интересные, очаровательные, и может быть благородные люди, с которыми вы хотели бы подружиться. Markalar ilginç, nefes kesici ve hatta uçuk kaçik olunca insanlar da onlari kimliklerinin bir parçasi haline getirebiliyor.
В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению. Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık.
Какие у нас интересные друзья! Ne kadar ilginç dostlar edindik!
Он очень умный, привлекательный, чувствительный. Çok zeki, yakışıklı ve duygusal biri.
Здесь есть и более интересные люди. Burada çok daha ilginç insanlar var.
Вы очень близки, да? Siz ikiniz çok mu yakınsınız?
Они делают интересные вещи с процессорами. CPU üretiminde çok ilginç şeyler yapıyorlar.
Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет. Ben de uzun bir süre yaşadım, hiç çıkış yok gibi hissedersin.
Кто-нибудь принимает какие-нибудь интересные решения в этом году? Bu sene ilginç kararlar veren biri var mı?
Майк Фрэнкс очень хорошо о вас отзывался. Mike Franks, sizden bayağı övgüyle bahsetti.
Здесь богатые, интересные личности. Bunlar hoş, ilginç tipler.
Мне тоже очень нравятся твои глаза. Ben de senin gözlerini çok seviyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!