Примеры употребления "очень благодарен" в русском

<>
Спасибо огромное, Хэнк, очень благодарен. Çok teşekkürler Hank. - Sana minnettarım.
Я очень благодарен тебе за помощь. Bana yardım ettğin için gerçekten minnettarım.
Печенька великодушно согласился быть первым помощником, за что я очень благодарен. Kurabiye, ikinci avukat olarak katılacak, ki bunun için çok mutluyum.
Дэнни тебе очень благодарен. Eminim Denny süper minnettardır.
Чу, я очень благодарен... El Chu, gerçekten teşekkürler...
Доктор Кларксон очень благодарен. Dr. Clarkson çok minnettar.
Послушай, я очень благодарен за беседу, Джо. Bak, bu gece için çok teşekkür ederim Joe.
Алви был очень благодарен что я вытащил его из неприятностей. Alvie, onun başını dertten kurtardığım için bana çok minnettardı.
Спасибо за звонок, я очень благодарен. Aradığın için sağ ol, sana minnettarım.
Я Вам очень благодарен. Bunun için gerçekten minnettarım.
Он был очень благодарен и пытался это высказать. Derinden minnettar olduğu için, teşekkürlerini ifade etmeye çalıştı.
Кевин и Нора ухаживали за Мэри, за что я безмерно благодарен. Kevin ve Nora Mary'e bakıyorlar ve ben de bu durumdan çok memnunum.
Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют. Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek.
Впервые в жизни я благодарен башне Койт. Bu Coit kulesine ilk defa müteşekkir kalışım.
Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно. Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil.
Ладно, я думаю Маркус был бы благодарен не быть социальным изгоем впервые за шесть школ! Tamam ve bana göre de, Marcus ilk altı okulunda sosyal olarak dışlanmamaktan memnun olurdu. Şey...
В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению. Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık.
Похоже, кто-то благодарен. Biri minnettar gibi görünüyor.
Он очень умный, привлекательный, чувствительный. Çok zeki, yakışıklı ve duygusal biri.
И я благодарен за железнодорожный коридор. Tren rayı koridoru işi için minnettarım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!