Примеры употребления "официальные лица" в русском

<>
Официальные лица утверждают, что приняли все меры, чтобы предотвратить его побег. Yetkililer, yeni bir firarı imkansız hale getirmek için fazladan önlemler alındığını belirtti.
Иранские официальные лица выступали против проведения в Азербайджане Евровидения 2012. İranlı yetkililer, Azerbaycan'ın 2012 Eurovision Şarkı Yarışması'na ev sahipliği yapmasına karşı çıktı.
Ты видела лица детей? Çocukların suratını görmedin mi?
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor.
Убери это от моего лица. Şu lanet şeyi suratım çek!
Убийца использовал официальные приглашения, чтобы обеспечить присутствие своих мишеней. Katil, hedeflerinin katılacağından emin olmak için resmi davetiye göndermiş.
Я проверила лица по пропавшим без вести. Yüzlerini de Kayıp Kişiler veri tabanında tarattım.
Возьми официальные показания у это весельчака. Bu gülen çocuktan yasal ifadesini al.
Для лица, тела, волос, ног. Yüz, vücut, saç ve ayak için.
Есть официальные каналы, процедуры... Resmi kanallar var, prosedürler.
Посмотрим, сможем ли мы увеличить и получить четкий снимок лица. Eğer fotoğraf çekebilirsen, adamın yüzü için temiz bir görüntü alabilirsin.
Остальные две подали официальные документы в Международный Суд ООН. İki tanesi Uluslararası Adalet Divanı vasıtasıyla yasal başvuruda bulundu.
Половина лица осталась там в грязи. Yüzünün yarısını tozlu bir yolda bıraktı.
Это официальные фотографии игроков. Bunlar resmi sporcu fotoğrafları.
Я делала трепанацию черепа и вытащила вот такой кусок стекла из лица чувака! Burr delikleri açtım, krikotiroidotomi yaptım adamın yüzünden şu büyüklükte bir parça çıkardım!
Мы просили центральную партию на официальные комментарии... Merkez Partisi'nden resmi bir açıklama talep ettik...
Джоан, поздравляю вас от лица всего города. Joan, şehir halkı adına seni tebrik ediyorum.
У нас есть только его официальные отчеты. Bizim elimizdeki tek şey bu resmi rapor.
Энджела сказала, что череп слишком поврежден для реконструкции лица. Angela, kafatası, yüz yapılandırmaya giremeyecek kadar hasarlı dedi.
Никакие официальные жалобы не были рассмотрены. Takibe alınan hiçbir resmi şikayet olmadı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!