Примеры употребления "отставке" в русском

<>
Покажи нам что держишь свое обещание об отставке. Emekli olduğunda bile bize sözünün eri olduğunu göster.
дней назад Бут подал просьбу об отставке. Altmış gün önce emeklilik için başvuru yapmış.
Раз он в отставке, этот вызов не вполне официальный. Emekli olduysa, bu tam anlamıyla resmi bir davet sayılmaz.
Да, я думаю так же о моей отставке с позором. Evet, utanç içinde istifa etmem konusunda ben de böyle düşünüyorum.
О генерале морской пехоты в отставке. yıldızlı emekli bir Donanma Generaline yapar.
И это не об отставке. Ayrıca emekli olmakla alakası yok.
Никаких обвинений, никаких призывов об отставке. Suçlama yok, istifa çağrısı yok diyeceğiz.
Это же заявление об отставке Фаулера. Bu sadece Fowler'ın Büro'dan istifa formu.
Это заявление об отставке. Bu benim istifa mektubum.
Вчера вечером Пейтон отправила мэру письмо об отставке. Peyton dün gece istifasını belediye başkanına mail attı.
7 декабря 2017 года подала заявление об отставке с поста премьер-министра Польши политическому совету партии "Право и справедливость", заявление было удовлетворено в тот же день. Szydło 7 Aralık 2017 tarihinde başbakanlık görevinden istifasını sunarak görevden ayrılacağını açıklamıştır. İktidarda bulunan Hukuk ve Adalet partisi tarafından yapılan açıklamada bu göreve Maliye Bakanı Mateusz Morawiecki'nin getireleceği açıklanmıştır.
Подал прошение об отставке в августе 1980 года. 1980 yılının Ağustos ayında emekli oldu.
4 ноября 1982 года Ахмаду Ахиджо неожиданно объявил о своей отставке и 6 ноября, согласно конституции, Поль Бийя сменил его на посту президента. Ahidjo beklenmedik bir şekilde 4 Kasım 1982'de istifasını açıkladı ve Paul Biya 6 Kasım'da Kamerun devlet başkanı oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!