Примеры употребления "отпор" в русском

<>
Мы должны дать им отпор. Onlara karşı sağlam durmak zorundayız.
Мой метаболизм пытается дать отпор адреналином. Metabolizmam, adrenalin ile savaşmaya çalışıyor.
Настало время дать отпор. Karşı dövüşe geçme zamanıydı.
Иногда нужно дать отпор, чтобы завоевать уважение. Bazen saygıyı hak etmek için misilleme yapman gerekir.
Найти силы и дать отпор. Güçlü ol ve karşı koy.
Именно Маркс дал отпор угонщикам и тем самым спас жизни пассажиров и членов экипажа. korsanlarla karşı karşıya gelip, onları öldüren.. ve insanların hayatını kurtaran Marks oldu....
Они увидят, насколько коррумпирована корпоративная система и начнут давать отпор. Yozlaşmış şirket sisteminin ne olduğunu anlayacaklar ve buna karşı savaş açacaklar.
Чены решили дать отпор, как умели. Chen'ler bildikleri tek yolu kullanarak karşı koydular.
Но британцы дают отпор. Ama karşılık da veriyorlar.
но смогла дать им отпор. Ama az önce karşı durdun.
ј она решила дать им отпор. Annem onlarla dövüşmüş. İyi bir dövüşçüydü.
Обладающие магией должны дать отпор. Büyüyle karşılık vermenin zamanı geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!