Примеры употребления "отовсюду" в русском

<>
Вернулся через три дня. Они исключили меня отовсюду. gün sonra geri döndüm beni her şeyden atmışlardı.
И люди приходили отовсюду. Her yerden insanlar gelmiş.
Ребята из ночной смены собирают истории из всех пресс-релизов, отовсюду откуда можно. Gececi ekip dünya çapında yapılan her haberi ve basın açıklamasını bir araya getirir.
На нас отовсюду летят машины! Üzerimize her yönden araba geliyor!
Этот парень всплыл в -м и неожиданно отовсюду мы услышали его имя. Adam yılında birden ortaya çıktı ve aniden her yerde adını duymaya başladık.
Откуда это все? Отовсюду. Bu kadar şey nereden geliyor?
Я могу черпать знания отовсюду. Her şeyden bir şeyler öğrenebilirim.
Это доносится отовсюду и нигде. Her yer ve hiçbir yerden.
Но меня отовсюду толкают и давят. Lakin, her yönden baskı altındayım.
Ты не найдешь никакой работы, тебя отовсюду вышибут, и ты сдохнешь с голоду. Kamyon ve araba kullanamazsın yük taşıyamazsın, hiçbir yerde iş bulamazsın, artık sen öldün!
Письма с отказами отовсюду. Her yerden red mektupları.
Кровь отовсюду, нужно немедленно ее остановить! Her tarafından kan geliyor. Hemen durdurmamız lazım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!