Примеры употребления "открылся" в русском

<>
Что, Джейн, новый салун открылся? Kampta yeni bir bar mı açıldı Jane?
Но для тебя он открылся. Ama sırf senin için açtı.
И мир открылся мне. Ve dünya bana açıldı.
Ох, у тебя открылся порез. Oh, hayatım, yaran açılmış.
На Мэдисон только что открылся отличный индийский ресторан. Madison'da yeni açılan harika bir Hint lokantası var.
Разрыв, который открылся в какую-то космическую тюрьму? Uzaydaki bir çeşit hapishaneye falan açılan bir yırtık?
Шкипер, музей открылся. Skipper, müze açıldı.
В 1938 году музей, спроектированный Анри Ван де Вельде, открылся для посетителей. Henry van de Velde'nin tasarladığı müze 1938'de açıldı.
Спустя три года 23 февраля 1978 года открылся подземный памятный зал. Üç yıl sonra, 23 Şubat 1978'de bir yeraltı anma salonu açıldı.
"Глобус" открылся осенью 1599 года, и одной из первых поставленных в нём пьес стал "" Юлий Цезарь "". Globe, 1599 sonbaharında, sergilenen ilk oyunlardan biri olan "Julius Caesar" ile açıldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!