Примеры употребления "открылась" в русском

<>
Копия Starbucks открылась незадолго до Азиатских игр по боевым искусствам и состязаниям в помещениях года, которые в этом месяце пройдут в Туркменистане. Sahte Starbucks, Türkmenistan'ın ev sahipliği yapacağı Asya Dövüş Sanatları ve Kapalı Mekan Oyunları'ndan önce açıldı.
И теперь, потребовалось меньше дня, чтобы правда открылась. Gerçeğin ortaya çıkması, bugün, bir günden az sürdü.
Дверь в оружейную открылась. Silah deposunun kapısı açıldı.
Однажды ночью дверь открылась. Bir gece kapı açıldı.
Каттер, аномалия снова открылась. Cutter, anomali tekrar açıldı.
Нет. Когда она только открылась, там всё было по три-девяносто девять. İnanır mısın, ilk açıldığı zaman ne kadar yersen ye 9 dolardı.
Ой-ой-ой, выплюнула волосы - открылась варежка! Saçı ağzından çıkardın konuşmaya başladın öyle mi?
А потом дверь открылась. Ve sonra kapı açıldı.
Дверь открылась только два раза. Kapı sadece iki kez açıldı.
Дверь открылась сама собой. Kapı kendi kendine açıldı.
Тогда открылась школа плавания имени Эстер Уильямс. Ondan sonra Esther Williams Yüzme Okulu açıldı.
Ты слышал, что дверь открылась? Kapının açıldığını duydun mu?
После объединения Иерусалима в результате Шестидневной войны, в кампусе на горе Скопус проводился капитальный ремонт, больница вновь открылась в 1975 году. Altı Gün Savaşı sonunda, Doğu Kudüs "ün işgal edildiği dönemde, Scopus Dağı" ndaki Hadassah kampüsü oldukça büyük bir tamirat sürecine girdi ve 1975 yılında tekrar açıldı.
Галерея основана в 1854 году, открылась для посещения через 10 лет. Müze 1854'te kuruldu ve 10 yıl sonra ziyarete açıldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!