Примеры употребления "отказать" в русском

<>
Так вы пригласили меня, чтобы отказать лично? O halde beni buraya reddetmek için mi çağırdın?
Но разве они смогут отказать? Ama hayır diyebilirler mi ki?
Ты должна была отказать. Evet demek zorunda değildin!
Ну как я могу отказать двум таким парням? İşi başından aşkın iki adama nasıl hayır derim?
Заключённых он не отпустит, но будет вынужден отказать публично. Honecker tutukluları serbest bırakmaz ama bunu alenen reddetmek zorunda kalacaktır.
Как мы можем отказать? Nasıl hayır diyebiliriz ki?
Значит отказать ему будет глупо. Onu reddetmek aptallık olur yani?
Не могу ей отказать и решать не могу. Ona hayır diyemedim, ama karar da veremiyorum.
Эрл, ну как можно отказать в такой искренней просьбе? Earl, böylesine yürek burkan bir teklife nasıl hayır diyeceksin?
Боюсь, я вынуждена отказать. Ne yazık ki reddetmek zorundayım.
Ну, если он не возражает, то как я могу отказать? Onun için sorun değilse, ben kimim ki "Hayır" diyeyim?
Никогда не мог отказать красивой женщине. Güzel bir bayanı geri çeviremem ki!
Кто может отказать королю? Kralı kim reddetebilir ki?
Да, я должен отказать пока мы не определим причину заклятья. Bu hakkınızı reddetmek zorundayım ta ki, büyünün kaynağını keşfedene kadar.
Как я могу отказать... Nasıl hayır diyebilirim ki...
Я прошу его каждое Рождество, но никто не удосужился даже отказать. İnan bana bunu her Noel'de soruyorum ve kimse hayır demede rahatsızlık duymuyor.
Как вы можете мне отказать? Beni nasıl geri çevirebilirsin ki?
Он просто хотел отказать. Sadece hayır demek istedi.
Ли просто боялся отказать. Lee hayır demeye korkuyordu.
Сложно отказать, когда тебя забирают полицейские. Polisler sizi alında karşı koymak zor oluyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!