Примеры употребления "отдела кадров" в русском

<>
Это для отдела кадров. Bu insan kaynakları için.
Женщина из отдела кадров. İnsan kaynaklarından bir hanım.
Келли из отдела кадров прислала нас. Personel İlişkilerinden Kelly bizi size yönlendirdi.
Толстый работник отдела кадров лет под шестьдесят. Neredeyse yaşında ve şişmandı. İnsan kaynaklarında çalışıyordu.
Звони начальнику отдела кадров. Halkla İlişkiler müdürünü ara.
Такую речь произнес типу из отдела кадров, что бы тебе отдали место. İş görüşmesine gelen adama, işi sana vermesi için koca bir nutuk attı.
Получил письмо из отдела кадров? İnsan kaynaklarından mail aldın mı?
И отдела кадров у них нет. İnsan kaynakları departmanı varmış gibi durmuyorlardı.
Мисс Икономос, при вашей работе специалистом отдела кадров, известны ли вам размеры чужих доходов? Bayan Economus, insan kaynakları yöneticisi olarak yetkiniz dahilinde, diğer insanların ne yaptıklarına erişebiliyor musunuz?
А вот и милашка Фрамбуа из отдела кадров. Принесла тебе бумаги на подпись. Her neyse, insan kaynaklarından sevgili Framboise senin imzalaman gereken bazı evraklar getirdi.
Тоби из отдела кадров, то есть технически он работает на центральный офис. Toby İnsan Kaynaklarında çalışıyor, Yani ofiste ama aslında üst yönetim için çalışıyor.
Современные криминалисты снимают больше кадров, чем нужно. Son zamanlarda CSI yaklaşımı daha fazla fotoğraf çekmek.
Винс, я доктор Форман, глава отдела диагностики. Vince, ben Dr. Foreman, teşhis bölümünün başı.
Ребят, давайте быстрее найдем отдел кадров. Beyler biraz acele edip İnsan Kaynaklarını bulsak.
К тебе едут из отдела тайных операций. Özel Aktiviteler Bölümü seni bilgilendirmek için yolda.
Если вас не устраивает моя работа, обратитесь в отдел кадров. Çalışmamla ilgili bir probleminiz varsa bu meseleyi İK ile konuşmanız gerek.
Пусть спросят мистера Катону из отдела продаж. Onlara satış bölümünden Bay Katona'yı bulmalarını söyleyin.
Мне просто нужно несколько кадров твоей повседневной жизни. Bana sadece günlük hayatından birkaç kare görüntü lazım.
К нам приходили сегодня из юридического отдела полиции Нью-Йорка. New York Polis Departmanı Hukuk Bürosu'ndan bir ziyaret aldık.
Надеюсь, ты не собираешься поручить мне подбор кадров. Umarım bu beni insan kaynakları sorumlusu yapmak anlamına gelmiyordur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!