Примеры употребления "ответственен за" в русском

<>
Агент Наварро ответственен за кражу. Hırsızlıktan sorumlu kişi Ajan Navarro'dur.
И он ответственен за убийство двух свидетелей. İki şahidin ölümünden de o sorumlu olacakmış.
Чтобы остановить его, нужны неопровержимые доказательства, что он ответственен за состояние президента. Onu alaşağı etmek için, Başkan'ın durumundan sorumlu olduğuna dair inkâr edilemez kanıtlar lazım.
Я ответственен за смерть невинной восьмилетней девочки. Sekiz yaşındaki masum kızın ölümünden ben sorumluyum.
Каждый из вас ответственен за это общество. Hepinizin bu topluma karşı bir sorumluluğu var.
Напрямую ответственен за смерть и исчезновение человек. kişinin ölümünden ve ortadan kaybolmasından doğrudan sorumlu.
Капитан, этот корабль ответственен за перепрограммирование телескопа. Kaptan, Dizilimin yeniden programlanmasından o gemi sorumluydu.
Ты пришелец с другой планеты кто ответственен за такое большое количество несчастий. Sen ise, bir çok felaketten sorumlu başka bir gezegenden gelmiş uzaylısın.
Что Дэниел Прайс ответственен за все эти убийства? Tüm bu cinayetlerden Daniel Price'ın sorumlu olmasından mı?
Мужчина моего положения ответственен за своих вкладчиков, за людишек, вложивших в нас свои кровные. Benim pozisyonumdaki birinin ortaklara karşı sorumluluğu var. Tüm birikimlerini bu işe yatırmış olan o küçük insanlar.
Медведь ответственен за царапины и обглоданные части, уже посмертно. Ayı çizme ve ısırıklardan sorumlu ama hepsi ölümden sonra yapılmış.
Кто будет ответственен за успех или провал? Kim onun başarı veya başarısızlık sorumlu olacak?
Убийца знал, что Валланс был ответственен за смерти. Kim Vallance'ı öldürmeye çalışıyorsa onun sorumlu olduğunu biliyordu ölümlerden.
Я ответственен за всё. Her şeyden ben sorumluyum.
Есть народ, избиратели, честные люди, перед которыми я ответственен. İnsanlar vardır, oy veren doğru insanlar, ben onlara karşı sorumluyum.
Но ты ответственен, не так ли? Ancak, yine de sorumlu değil misiniz?
Согласно УБН, за убийства ответственен один из высокопоставленных членов семьи, Эмилио Очоа. Narkotiğe göre cinayetlerin sorumlusu ailenin baş vekillerinden biri olan Emilio Ochoa adında bir herifmiş.
Ты так финансово ответственен и умен. Çok ekonomik, sorumlu ve akıllısın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!