Примеры употребления "от ревности" в русском

<>
Я уже лет сгораю от ревности. yıl geçti ama halen kıskanıyorum seni.
Я родилась первой и она испытывала чувство ревности. Önce ben doğdum ve o da kıskanç doğdu.
И не ожидал плотской ревности. Cinsel kıskançlık oluşacağını tahmin etmemiştim.
Он вникал все глубже в боль ревности. Zira kendisi kıskançlık acısının en derinine indi.
У вашего мужа были основания для ревности? Kocanızın kıskanması için bir neden var mıydı?
Вроде ревности ее подружки? Arkadaşının kıskançlığı gibi mi?
Эмили, ты должна знать, дело не в ревности... Bak, Emily, bunun kıskançlıkla bir ilgisinin olmadığını bilmelisin.
Моей этой бешеной ревности? Çılgınca kıskançlık duygularım mı?
Ни ревности, ни сожаления? Kıskançlık ve pişmanlık yok mu?
Вы только что показали идеальный пример ревности. Bana dizginlenemeyen kıskançlığın mükemmel bir örneğini sundun.
Спасибо! В это время, Шанель, соблазненная бывшей стриптизершей, устраивает патетическую сцену ревности! Bu arada, Chanel eski bir striptizci olan birisi tarafından büyülenmiş, dokunaklı bir kıskançlık sahnesi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!