Примеры употребления "от предыдущего брака" в русском

<>
Как раз в это время, Джеймс Моррисон привел в дом своего сына от предыдущего брака. Tam da bu sıralarda James Morrison, Oakland'de yanlarında kalması için eski evliliğinden olan oğlunu getirmişti.
Колле, лет брака и только одна дочь. Colle yıllık evliliğimizde, sadece bir kızımız oldu.
Скажу, что проверяю зацепку для моего предыдущего босса. Kriminal'deki eski patronum için bir iş yaptığımı söylerim ona.
Это стоило мне всего: брака, дочери. Bana her şeye mal oldu evliliğime, kızıma.
Чувствую вкус кашля предыдущего человека. Önceki kişinin öksürüğünün tadını alabiliyorum.
В некоторых случаях нашу работу рассматривали как попытку ослабить институт брака. Çalışmamız bazıları tarafından evlilik kurumunu yıpratma amaçlı bir girişim olarak görüldü.
Смотри, задача каждого поколения быть лучше предыдущего. Her kuşağın sorumluluğu; bir öncekinden iyi olmaktır.
Итак, Адам Спеллман, демократ, действительно давал деньги в поддержку закона о защите брака? Demek, bir demokrat olan Adam Spellman, Evlilik Hareketleri Savunmasını desteklemek için gerçekten para vermiş.
Каждый император получил власть, убив предыдущего. Tüm imparatorlar kendinden öncekini öldürerek tahta çıktı.
скоро родит вне брака. Çocuklu ama evli değil.
будучи министром обороны, у предыдущего Далай-ламы, вы хотели реорганизовать армию? Önceki Dalai Lama zamanında savunma bakanıyken o zamanlar orduyu yeniden düzenlemek istemiştin.
Это праздник святости брака. Evliliğin kutsallığının kutlaması bu.
Или ты просто хочешь убрать меня, как предыдущего мужчину, которого она любила? Yoksa sadece onun âşık olduğu o son adama yaptığın gibi beni de cezalandıracak mısın?
Вся эта идея брака - просто ненужный рудимент устаревшего прошлого. Evlilik eski medeniyetlerden sırtımıza yüklenmiş işe yaramaz bir kambur sadece.
Я просто хотел узнать про предыдущего жильца. Sadece benden bir önceki kiracıyı merak ettim.
Люди, главный враг - сам институт брака. Çocuklar, buradaki asıl düşman evlilik denen kurum.
Этот корабль явно больше предыдущего. Bu kesinlikle öncekinden daha büyük.
Думаю, плохой идеей для нашего брака было твоё решение переспать со своим бывшим. Ben, evliliğimiz için kötü bir fikir olan şeyin eski sevgilinle yatmak olduğunu sanıyordum.
Вы чувствуете запах содержимого желудка предыдущего клиента. Sen bir önceki dostumuzun midesindekilerin kokusunu alıyorsun.
У меня боязнь брака. Bende evlilik korkusu var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!