Примеры употребления "от остальных" в русском

<>
Я понимала, что отличаюсь от остальных. Gemiye geri döndüğümde, farklı olduğumu biliyordum.
И одна идея отличала ее от остальных религий того времени. O zamanda diğer dini grupların çoğundan büyük bir farklılığı vardı;
Вы поможете мне избавиться от остальных двоих. Diğer ikisinden kurtulmam için bana yardım edeceksin.
Я прячусь от остальных. Senin dışındaki herkesten saklanıyorum.
Собери остальных и живо в аэропорт Мальборо. Diğerlerini de alıp Marlboro havaalanına gitmeni istiyorum.
Ж: Отпусти остальных. Hey, diğerlerini bırak.
По стандартам всех остальных красный обозначает стоянку. Diğer standartlar yanında, kırmızı zararsız kalır.
Эта жертва гораздо старше остальных, Морган. Bu kurban diğerlerinden çok daha yaşlı Morgan.
Это будет сообщением для остальных: Bu diğerlerine bir mesaj gönderecek:
Как нам вернуть Стайлза и остальных? Stiles'ı ve diğerlerini nasıl geri getirebiliriz?
Он букмекер, который работает на Дерби, среди остальных. Derbide bahis oynatan küçük çaplı bir bahisçi, başkaları gibi.
Ты не похож на остальных психов из коконов. Diğer koza kaçıkları gibi değilsin, değil mi?
Об остальных жертвах он так не заботился. Evet. Diğer kurbanlarından daha çok özen göstermiş.
Бен работает над показаниями его и остальных. Arka planda onu ve diğerlerini Ben yönetiyor.
Но я не уверена насчёт остальных цифр. Diğer numaralar ne ifade ediyor onu bilmiyorum.
Всех остальных вы уже разочаровали. Çoktan herkesi hayal kırıklığına uğrattın.
В остальных водоемах вода пресная. Diğer her yer tatlı su.
Не могли бы вы проверить животы остальных жертв на ссадины, дорогуша? Diğer kurbanın batın bölgesine bir bakar mısın? Çizik var mı diye.
Остальных троих наняли из местных. Diğer üçü yerel ücretli çalışanlarmış.
И за остальных человек погибших вместе с ним. Ve onunla birlikte ölen diğer adam için de.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!