Примеры употребления "остановили" в русском

<>
Мы нашли судно, остановили для досмотра. Tekneyi bulduk, teftiş için kenara çıkardık.
Великого Доктора Эрвина Шредингера остановили за превышение скорости. Büyük Dr. Erwin Schrodinger'i hız yaptığı için durdurmuşlar.
Я уверен, что тебя остановили законно. Legal bir kenara çekme olduğundan oldukça eminim.
Почему мы вас остановили? Sizi neden kenara çektik?
Нет. Мы вас остановили. Seni tam zamanında durdurduk.
Там их тысячи, а мы одного едва остановили. Orada binlercesi var. Bir tanesini bile zar zor durdurabildik.
Так что мы остановили машину и выпихнули его. Bizde arabayı kenara çektik ve arabadan inmesini söyledik.
А эти люди его остановили. Bu insanlar da onu durdurdu.
как бы вы описали мистера Портера, когда вы остановили его? Onu kenara çektiğinizde bay Porter'ın nasıl olduğunu bize tarif eder misiniz?
И тут меня остановили. Biri cidden durdurdu sonra.
Они не остановили нас. Bu bizi durdurmadı ama.
Хорошо, что остановили соревнования. Yarışı durdurmakla doğru kararı verdiler.
Мы не остановили ничего! Hiçbir şeyi durdurduğumuz yok!
Думаю, остановили их. Bence bu onları durdurdu.
Уоллес и Мерфи остановили плохого парня. Wallace ve Murphy kötü adamı durdurdular.
Ваши химические соединения полностью остановили войну. Kimyasal bileşiminiz savaşın tamamen durmasını sağladı.
Мы остановили процедуру всего пол часа назад. İlaç vermeyi keseli daha yarım saat oldu.
Но мы остановили это. Ama biz onu engelledik.
Ну, вы остановили не того. Peki, Yanlış kişiyi kenara çektiniz.
Меня действительно остановили, но у меня не было наркотиков. Bayan Florrick. - Durduruldum, doğrudur ama uyuşturucu taşımıyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!