Примеры употребления "осознавать" в русском

<>
Людям нужно осознавать их. İnsanların anlamaya ihtiyacı var.
Наверное, тяжело осознавать, что Утер тебя покинул. Seni terk etmiş olması seni çok şaşırtmış olsa gerek.
Но для тебя очень важно не забывать свою культуру и осознавать, насколько она особенная. Ama aynı zamanda kültürüne tutunmak ve bunun ne kadar özel olduğunun farkına varmak da önemli.
Или вы наконец-то начали осознавать тщетность той веры, которую считали истинной? Yoksa doğru olmadığını bildiğiniz bir şeye inanmanın anlamsızlığını mı fark ettiniz nihayet?
Печально осознавать, что вскоре ему предстоит исчезнуть. Bu bağlantının yok olacak olması gerçekten çok üzücü.
Приятно осознавать, что он меня уважает, как профессионала. İşim konusunda bana saygı duyuyor olmasını bilmek güzel bir şey.
Приятно осознавать, что даже правительство бросает трубку. Hükümetin bile çağrıları düşürdüğünü bilmek güzel bir şey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!