Примеры употребления "освобожден" в русском

<>
Переводчик также был пойман, но позднее освобождён. Tercüman da alıkoyuldu, fakat sonrasında salındı.
Джон Даглас был освобожден в день своего восемнадцатилетия. John Douglas on sekizinci doğum gününde serbest bırakıldı.
Условно-досрочно освобождён из-за хорошего поведения. Şartlı tahliye, iyi halden.
Ноа Дэвис был освобожден в субботу. Noah Davis cumartesi günü hapisten çıkmış.
Если улик недостаточно, мистер Бишоп должен быть освобожден. Eğer yeterli kanıt yoksa, Bay Bishop serbest bırakılmalı.
Этот заключённый был освобожден месяца назад. O mahkûm ay önce serbest bırakıldı.
Том был освобождён. Tom serbest bırakıldı.
В 1941 году Андре Мари был освобожден из плена. 1941 yılında serbest kaldı.
Освобождён в 1953 году по состоянию здоровья. 1953'te sağlık nedenleriyle serbest bırakıldı.
10 января 1950 освобождён. 10 Ocak 1950'de serbest bırakıldı.
После революции 1917 года он был освобождён. 1917 yılındaki devrimden sonra serbest bırakıldı.
В декабре 1919 года был освобождён и вернулся в Турцию. 1919 yılı sonlarına kadar esir tutulduktan sonra Mondros Mütarekesi uyarınca serbest bırakıldı.
В 1936 году К. Леви был освобождён по амнистии, объявленной в связи со взятием итальянскими войсками Аддис-Абебы. 1936 yılında Addis Ababa'nın, faşist İtalya tarafından ele geçirilmesi nedeni ile çıkan genel aftan yararlandırılarak serbest bırakıldı.
Освобождён в марте 1920 года. 1920'nin Mart ayında serbest bırakıldı ve Üsteğmen rütbesiyle ordudan ayrıldı.
Освобождён 30 сентября 1966 г. 30 Eylül 1966 tarihinde serbest bırakıldı ve Güney Almanya'da sessizce emekli oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!