Примеры употребления "опыт в" в русском

<>
Имеет десятилетний опыт в скорой помощи. On yıllık acil servis deneyimi var.
В настоящее время Milupa имеет опыт в производстве детского питания уже более 80 лет. Şu anda Milupa, 80 yılı aşkın bir süredir bebek maması üretiminde deneyim sahibidir.
Но неплохо бы ещё иметь опыт в продажах. Satışlarda da biraz tecrüben olsaydı daha iyi olurdu.
ј затем его военный опыт в качестве радиооператора натолкнул его на интригующую идею. Ve sonra savaş zamanındaki telsiz operatörlüğü deneyimi ona ilgi çekici bir fikir vermişti.
Лучший опыт в твоей жизни. Hayatında edineceğin en iyi tecrübeye.
Эти парни имеют большой опыт в такого рода вещах. Bu adamların bu tür şeylerde çok fazla deneyimi var.
Ладно, можете выступить бесплатно, ваши ребята получат бесценный опыт. O zaman bedava yaparsınız. Öğrencilerinize paha biçilmez bir sahne deneyimi kazandırırsınız.
Все думают, что ищут смысл жизни, а они ищут жизненный опыт. İnsanlar hayatın anlamını aradıklarını düşünüyorlar ama aslında iyi bir hayat deneyimi yaşama peşindeler.
Новый опыт все время. Sürekli yeni deneyimler edineceğim.
Треть американцев говорят, что имеют метафизический опыт, и еще больший процент... Amerikalıların dörtte üçü bir tür metafizik deneyim yaşadığını söylüyor ve daha da fazlası...
Нет, я имею в виду опыт принятия твоих собственных решений. Hayır, yani, kendi kararlarını verme konusunda tecrübe demek istedim.
Это опыт, который толкает меня вернутся к написанию. Tecrübe bu. Beni kitabımın başına dönmeye teşvik eden şey.
Нет, у меня другие интересы: опыт работы, экзамены в колледж. Sadece üniversiteye başvurmak için hazırlanırken bir yandan da iş deneyimi sahibi olmaya çalışıyorum.
Опыт, безопасность, стабильность, процветание. Deneyim, güvenlik, istikrar, refah.
Получить небольшой жизненный опыт. Biraz hayat tecrübesi için.
А это место про то, что жизнь - трагический опыт... Ve tüm o, hayatın trajik bir deneyim olduğunu gösteren sahneler.
Повторюсь: лучший шанс за всю карьеру. Это реально полезный опыт. Tekrar söylemek istiyorum, hayatımızın fırsatı ve gerçekten güzel bir tecrübe.
Нет, но это показывает, что имеется большой опыт... Hayır ama çok fazla deneyim kazanılmış bir dal olduğunu gösterir.
И если есть, способны ли они испытать мрачный и страшный опыт, как мистер Мейсон? Ve eğer onlar varsa, karanlık ve korkunç bir deneyim yaşayabilirler mi senin Bay Mason gibi?
Теперь у меня есть опыт. Artık tecrübem var nasıl olsa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!