Примеры употребления "опасных" в русском

<>
Там выводили все виды опасных растений с разными вариантами зомби-удобрений. Tüm bu tehlikeli bitkiler için envai çeşit zombi gübresi kullanmışlar.
Ты сегодня помогла засадить за решетку опасных людей. Bugün çok tehlikeli insanların sokaklardan çekilmesine yardım ettin.
Слишком много опасных людей. Çok fazla tehlikeli insan.
должны погибнуть, прежде чем мы выведем из эксплуатации этих опасных ботов и прекратим этот провалившийся эксперимент? Bu tehlikeli robotları görevden alıp bu başarısız deneye son vermeden önce önce kaç tane daha insan ölmeli?
Одного из самых опасных парней в мире. O da dünyadaki en tehlikeli adamlardan birisi.
У мисс Элис есть удивительная способность привлекать спутников, в равной степени глупых и опасных. Bayan Alice'in, eşit derecede beyinsiz ve tehlikeli kocalar cezbetme konusunda inanılmaz bir becerisi vardır.
Опасных, подлых, татуированных, нецивилизованных. Tehlikeli, pis, dövmeli, ilkel.
Что бы помочь мне избавится от опасных Бед. Daha fazla tehlikeli sorun çıkarmama engel olmak için.
Вы должны понять. Я взламывал данные очень опасных людей. Anlarsın ya biraz tehlikeli insanların hack olaylarına yardım ettim.
Ты убил много опасных людей, Мэлоун. Bir sürü tehlikeli adamı öldürdün, Malone.
Это сержант Грей из отдела особо опасных преступлений. Ben DS Gray. Tehlikeli ve Seri Suçlar'dan arıyorum.
Что заставляет человека работать ежедневно в таких опасных условиях? Neden biri her gün böyle tehlikeli şeylerle çalışsın ki?
Никаких опасных и, возможно, навязчивых идей. Tehlikeli ve muhtemelen sonu gelmeyecek bir takıntı yaratmamalısın.
Один из самых опасных. Aynen göründüğü gibi tehlikeliler.
Никаких следов опасных материалов. - Хорошо. Tehlikeli maddelere ilişkin herhangi bir iz yok.
Ты выжил будучи на грани смерти под угрозами пыток и задержал одного из самых опасных убийц в мире. Sen bir işkencenin ortasından, ölüme yakın bir deneyimden sağ çıktın. Ve en tehlikeli katillerden birinin yakalanmasını sağladın.
Это место было предназначено для уничтожения опасных проектов, но теперь стала моей лаборатория на протяжении многих лет. Burası tehlikeli projeler için geçici bir steril oda olarak kullanılırdı ancak yıllar içinde benim daimi laboratuvarım haline geldi.
Штат старается оградить менее закоренелых преступников от вредного влияния более опасных. Eyalet yetkilileri, burada bulunan bu tehlikeli adamları adam edeceğini düşünüyor.
"Враги приобретают опасных друзей". "Düşmanlardan tehlikeli arkadaş olur."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!