Примеры употребления "они предложили" в русском

<>
Они предложили нам голый ноль? Sıfır mı önerdiler? -Sıfır.
Они предложили ряд демократических реформ ". Bir seri demokratik reform vaadinde bulundular.
Они предложили аванс в тысяч. 00 dolar avans teklif ettiler.
Тем временем, они предложили нам остаться на ночь. Bu sırada, bize geceyi burada geçirmemizi teklif ettiler.
Они предложили нам процентов сверх рыночной стоимости нашего имущества. Mülklerimizin satış fiyatının üzerine yüzde yirmi fiyat teklif ettiler.
Они предложили мне полную программу. Bana her şeyi teklif ettiler.
Странно. Они предложили тебе стать капитаном, не рассматривая других кандидатур? Başka birisini düşünmeden baş komiserliği direkt sana mı teklif ettiler yani?
Они предложили нам большое вознаграждение, Аллина. Bize büyük bir ödül önerdiler, Allina.
Они предложили мне работу. Bana bir iş önerdiler.
Они предложили объявить Землю территорией, открытой для эмиграции. Gezegensiz yaratıklar için apolitik bir bölge olarak dünyayı seçmişler.
Они предложили Майку сделку. Mike bir teklif yaptılar.
Они предложили мне комплекс пожертвований от восьми различных буровых компаний. Sekiz farklı sondaj şirketinden yapılacak bir bağış paketi teklif ettiler.
Они предложили ему работу, это означало переезд в атланту. Ona şu büyük, Atlanta'ya taşınmasını gerektirecek işi teklif ettiler.
И тогда они предложили поиграть в жмурки. Sonra da körebeyi önerdiler? - Evet.
Они предложили много денег за возрождение двух псевдонимов. İki gizli kimlik karşılığında bir sürü para önerdi.
Они предложили детективам шоколадное молоко. Dedektiflere çikolatalı süt ikram etmişler.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Алекс, мне предложили работу в Гарварде. Alex, Harvard'da bana iş teklif ettiler.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Мне предложили дождаться более выгодного варианта. Daha iyi bir teklifi beklemem söylendi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!