Примеры употребления "они ожидают" в русском

<>
Экипаж будет состоять из трех добровольцев. Они ожидают жеста доброй воли. Mürettebat üç gönüllüden oluşacak ve tek istedikleri bir iyi niyet göstergesi.
Они ожидают нас, скажи что пойдешь. Herkes cevap bekliyor, lütfen geleceğini söyle.
Они ожидают только двоих. Bir kişiyi daha sıkıştırabilirler.
Они ожидают увидеть на сцене команду. O sahnede bir takım olmamızı bekliyorlar.
Они ожидают конца бесконечной войны. Hiç bitmeyecek savaşın bitmesini bekliyorlar.
И они ожидают дальнейших инструкций. Daha fazla talimat için bekliyorlar.
Прости, Картрайт, но они ожидают увидеть девчонку. Üzgünüm, Cartwright, ama bir piliç bulmayı bekliyorlar.
Они загружены и ожидают лишь вашего приказа. Gitmeye hazırlar, efendim. Sizin onayınızı bekliyorlar.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
В министерстве ожидают роста цен на водные купоны. Bakanlık yetkilileri, su karnesi fiyatlarında artış bekliyor.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Слава, научные гранты и богатство ожидают тебя. Şöhret, bilim yardımları servet hepsi seni bekliyor.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Толпы людей снаружи всё ещё ожидают появления невесты. Dışarıda büyük bir kalabalık hala gelinin gelmesini bekliyor.
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
Люди ожидают от меня идеала. İnsanlar benden kusursuz olmamı bekliyor.
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
Министр, вас ожидают для пресс-конференции. Bakanım, sizi basın konferansına bekliyorlar.
Я вижу людей, но они не двигаются. Bir kaç kişi görüyorum ancak onlar da kımıldamıyor.
Люди многого от него ожидают. İnsanlar ondan çok şey bekliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!