Примеры употребления "они начинают" в русском

<>
Но они начинают новый танец. Başka bir dansa başlamak üzereler.
Они начинают очищать этот бугорок и обнаруживают ещё один купол. Yaprak ve toprağı kaldırmaya başlarlar ve ikinci bir kubbe görürler.
Они начинают выгонять людей. İnsanları buradan çıkarmaya başladılar.
Тут достаточно этих цепляющихся за забор, и они начинают толпиться. Şu çit-sülükleri belli sayıda toplandı mı, sürü hâline dönüşüyorlar zaten.
Думаю, они начинают с верхушки класса и идут вниз. Sanırım sınıfın en iyileri ile başlıyorlar ve sonra aşağılara iniyorlar.
Они начинают так рано? Küçük yaşta mı başlıyorlar?
Порой он так сильно раздирает пальцами пол, что они начинают кровоточить. Bazen yerleri o kadar sert tırnaklıyor ki, parmakları kan içinde kalıyor.
Они начинают объявляться, капитан. Hepsi aramaya başladılar, Kaptan.
Прорвавшись, они начинают есть. İçeri sızdıkları an beslenmeye başlıyorlar.
Они начинают меня раздражать. Artık beni sinirlendirmeye başlıyorlar.
А раз нормальный протест не работает - у ФСБ начинают гореть двери. Normal protestolar hiçbir şeye yaramadığı için, FSB kapıları yanmaya başlıyor.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Невесты заканчивают с одним делом по хозяйству и начинают другое. Gelinler bir işi bırakıp diğerine başlıyorlar.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
И многие из них начинают принимать наркотики... Bilirsin, bir çoğu uyuşturucu kullanmaya başlar.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Они очень напрягаются, начинают... Gerçekten strese sokuyorlar ve başlıyor...
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
И когда люди начинают пользоваться бензопилой, это знак. Millet motorlu testere kullanmaya başladı mı, bir işarettir.
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!