Примеры употребления "они задают" в русском

<>
Почему они задают больше вопросов Хироши? Neden Hiroshi'ye daha fazla soru soruyorlar?
Они задают неправильные вопросы. Tüm yanlış soruları soruyorlar.
Я надеялся получить здесь ранее но снятие евро, люди задают много вопросов. Daha erken gelmeyi umuyordum ama, 000 euro çekince insanlar birçok soru soruyor.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Такой вопрос мне не часто задают. Bu soru bana çok sık sorulmaz.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Щенки молча слушают, а когда история заканчивается, задают кучу вопросов: Yavrular dinler ama tek kelime etmezler. Ve hikaye bittiğinde çok soru sorarlar.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Мои клиенты задают вопросы. Müşterilerim soru sormaya başladı.
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
Барсук и медведь задают вопросы. Porsuk ve ayı sorular soruyor.
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
О, вам ведь нечасто задают такие вопросы? Bu soru size çok sorulmuyor, değil mi?
Я вижу людей, но они не двигаются. Bir kaç kişi görüyorum ancak onlar da kımıldamıyor.
Многие задают этот вопрос в наши дни. Bugünlerde bir çok insan bu soruları soruyor.
Я написал им, они ответили. Onlara yazdım. Onlar da cevap verdi.
Мне почему-то все задают этот вопрос. Çok tuhaf. Herkes aynı soruyu soruyor.
Я начал бежать и они побежали за мной. Koşmaya başladım ve onlar da beni kovalamaya başladılar.
Платят наличными, вопросов не задают. Nakit ödüyorlar, hiç soru sorulmuyor.
Если мы не выиграем, они застрянут. Eğer kazanamazsak, onlar da çakılıp kalacaklar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!