Примеры употребления "она родилась" в русском

<>
Когда она родилась, весила, 2 кг. Doğumundan iki gün sonra, kilo gramdı.
Она родилась почти совсем глухой. Neredeyse tamamen sağır olarak doğdu.
Согласно документам мисс Френч, она родилась в. Bayan French'in eleman kayıtlarına göre ,'de doğmuş.
Она родилась через месяцев, как я ушел. Her sey ortada. Ben gittikten ay sonra dogmus.
Она родилась в Стамбуле в 1916 году. 1916 yılında İstanbul'da doğdu.
Я родилась первой и она испытывала чувство ревности. Önce ben doğdum ve o da kıskanç doğdu.
И она не единственная такая! Ve bunu yapan sadece o değildi!
Вот только в ту эпоху Клеопатра ещё не родилась. Ne var ki, mumyamızın döneminde Cleopatra henüz doğmamıştı.
Когда ей было лет, Мехри с мужем переехали в Дубай и, наконец, она получила права на вождение мотоцикла. Mehri yaşına geldiğinde eşiyle birlikte Dubai'ye taşınmış ve o zaman, sonunda motosiklet ehliyetini almıştı.
Я родилась в Бордо. Hayır, Bordeaux'ta doğdum.
Она придёт, но лучше начинайте писать прямо сейчас. Она присоединится позже. En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak.
Бо родилась именно здесь в большом городе! Bo burada, büyük bir şehirde doğdu!
Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей. Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor.
И таким образом родилась темная материя. Ve böylece, karanlık madde doğdu.
Лили Грей! Она прекрасный экземпляр. O müthiş bir örnek, devasa.
Ты родилась в Ирландии Кэти? İrlanda'da mı doğmuştun, katy?
Она тоже прошла по статье. O da kötü yola sapmıştı.
Через несколько лет родилась Кэрин. Birkaç yıl sonra Karin doğdu.
Она не разглядит настоящую Анну Бейтс. O, gerçek Anna Bates'i görmeyecek.
Знаешь, она наверное родилась монашкой. Onun bir rahibe olarak doğduğunu düşünüyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!