Примеры употребления "она не позвонила" в русском

<>
Почему она не позвонила? Niye aramamış ki beni?
И она не позвонила, когда он уехал с приёма? Geceden bir anda kayboldu ve kız onu hiç aramadı mı?
Вчера ты не позвонила, и я начал беспокоиться. Senin için endişelendim. Dün geceden sonra senden haber alamadım.
И она не единственная такая! Ve bunu yapan sadece o değildi!
Простите, что не позвонила заранее. Daha önce arayamadığım için özür dilerim.
Она не разглядит настоящую Анну Бейтс. O, gerçek Anna Bates'i görmeyecek.
Тогда почему мадам Мидлтон сама не позвонила в полицию? Neden Madam Middleton o telefonu kullanıp polise telefon açmadı?
она не носила красное платье. Onun kırmızı bir elbisesi yoktu.
Подруга из поисковой команды тоже не позвонила. Araştırma ekibindeki sözüm ona dostum da aramadı.
Она не занимается сексом на камеру за деньги? Para için kamera önünde seks yapmıyor mu yani?
Не страшно, что она не слышит. Bence duyamıyor olmasında yanlış bir şey yok.
Она не любит хвастаться. Evet çünkü böbürlenmeyi sevmiyor.
Она не собирается ограничивать доступ к своему бюсту. Jill ise kırpıldığımı ve bebek sahibi olamayacağımı biliyor.
Хотел замолвить слово, она не позволила. Onu üstlerine övmek istedim. Ama izin vermedi.
Она не хочет с вами разговаривать. İçeri girme, seninle konuşmak istemiyor.
Нет, она не слишком разговорчивая. Hayır, fazla bir şey söylemedi.
Если Сперри среди них, на дискредитации она не остановится. Eğer Sperry de çalışıyorsa, tek planı onu itibarsızlaştırmak değildir.
Она не такая большая, как у Каннинга, но мы видим в этом преимущества. Canning kadar büyük değil ancak bunu bir artı olarak görüyoruz. - Seyahat eder misiniz?
С таким талантом и другими качествами она не... Bu yeteneği ve kişiliği nedeniyle yapacağı şey şu:
Она не настолько тупая, чтобы заключить такую сделку. Bu alım satımı yapacak kadar aptal olmasına imkan yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!