Примеры употребления "он сделает" в русском

<>
Он сделает анонимное пожертвование в фонд вдов и сирот войны. Dullara ve yetimlere, savaş ödeneğinden isimsiz bir bağış yapıyor.
Одо, он сделает это. Odo, o çok ciddi.
Он сделает всё, чтобы разлучить нас. Bizi birbirimizden koparmak için her şeyi yapacaktır.
Ему не важно, кто пострадает или умрет, он сделает все, чтобы вернуть Бо. Ve kime zarar verdiği, kimi öldürdüğü umurunda değil. Bo'yu tekrar almak için her şeyi yapacaktır.
Если лечение существует, он сделает это. Eğer bir tedavi varsa, onda vardır.
Я поговорил с боссом и он сделает нас с Дино со-менеджерами. ve Dermot? Kimsenin emin olana kadar bilmesini istemiyorum. Tamam mı?
Он сделает подробный анализ завтра. Yarın daha detaylı sonuç alırız.
Думаю, он сделает исключение для вора. Bence bir hırsız için istisna kabul eder.
Он сделает всё возможное, чтобы стать единственным спидстером во всех мирах. Bütün dünyalarda, tek hızcının kendisi olduğunu göstermek için her şeyi yapar.
Представь, что он сделает с таким оружием. Öyle bir silahı o nasıl kullanır, düşünsene.
В конце он сделает мне маникюр. İşi bittikten sonra da tırnaklarımı yapacak.
Он сделает всё для спасения её жизни. Onun hayatını kurtarmak için her şeyi yapar.
Марго сказала, он сделает заявление насчёт слияния компаний. Марго? Margo birleşme ile ilgili haftaya mühim bir açıklama yapacak diyor.
Он сделает меня цивильным французским клоуном! Beni fiyakalı bir Fransız palyaço yapacak.
Он сделает всё ради своей команды. Ekibi için elinden gelen herşeyi yapar.
Он сделает скидку%. Bize yüzde indirim yaptı.
Он сделает много ставок. Bir sürü bahis yapacak.
Он сделает что угодно, чтобы предотвратить это. İstediğini gerçekleştirmek için de elinden geleni ardına koymayacaktır.
Если он сделает домашнее задание. Önce ödevini yapmasını şart koştum.
Что он сделает тебе по телефону? Telefonda sana nasıl zarar verebilir ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!