Примеры употребления "он получил" в русском

<>
В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году. Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü.
Он получил имя Библиотека будущего и это настоящий лес в самом сердце Норвегии. Bunun adı Gelecek Kütüphanesi ve Norveç'teki bir orman şeklinde.
Ты знала, что он получил крупный грант в области исследования ДНК? DNA araştırması için büyük bir ödenek aldığını biliyor muydun? DNA mı?
Он получил лет за вооруженное ограбление. Silahlı soygundan yıl hapse mahkum edildi.
Ещё тысяч он получил бы по завершении. İş bittikten sonra bir bin daha alacaktı.
Он получил какие-то неизлечимые повреждения? Kalıcı bir hasarı var mı?
Он получил стипендию Гамельнского института. Von Hamelin vakfında bursu var.
Он получил вдвое больше нашего. parasının iki katına mı yaptığımız.
Я прослежу, чтобы он получил сообщение. Oh, evet, mesajın ulaşmasını sağlarım.
И он получил девчонку. Ve kızı alma şansı.
Он получил судебный запрет против тебя. Sana karşı bir sınırlama emri varmış.
Он получил пять Грэмми. Beş Grammy ödülü kazanmış.
Он получил приказ никого не выпускать... Görevi, kimsenin çıkmasına izin vermemek.
Он получил по заслугам. Hak ettiğini buldu. "
Валентино создал мотоцикл, и он получил готовый мотоцикл. Valentino motosikleti geliştirdi, o ise hazır motora kondu.
Он получил по e-mail заказ стоимостью баксов с условием не задавать вопросов. Aracı kullanması ve soru sormaması karşılığında dolar teklif edilen bir email almış.
Он получил такую страховку. Hayat sigortasından aldığı para.
Этим утром он получил анонимное сообщение. Bu sabah isimsiz bir mesaj almış.
Сколько доз крови он получил? Kaç ünite kan grubumuz var?
Он получил его не в самолете. O-o yoktu ki uçakta, dostum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!