Примеры употребления "он покинул" в русском

<>
Он покинул театр и пропустил это выступление. Salonu terketti, akşam konser iptal oldu.
Ты думаешь он покинул страну с алмазом? O ülkenin elmas ile bu yapmamışlar düşünüyorum?
Он покинул свой пост и назначил шерифа Константино исполнительным главой. Görevinden istifa etti ve Şerif Constantino'yu şehrin yönetimi konusunda yetkilendirdi.
И мой дядя Мэйсон, Но он покинул город. Ve amcam Mason var ama o kasabayı terk etti.
Ещё утром он покинул остров. Bu sabah feribotla adadan ayrıldı.
скорее, он покинул меня как Балтимор Колтс в середине ночи. Daha çok Baltimore Colts'daki gibi beni gecenin bir yarısı terk etti.
Он покинул нашу корпорацию по многим причинам. Bazı şeyler oldu ve bizim firmadan ayrıldı.
Паспорт Гарретта засекли, он покинул страну в утро убийства Уолтера. Garret'in pasaportu, Walter'ın öldüğü günden sonraki sabah ülkeden çıkarken kaydedilmiş.
Он покинул Чанаккале. Живым. Çanakkale'yi sağ terk etti.
Диас сбежал. Он покинул страну. Diaz kaçmış, ülkeyi terketmiş.
Он покинул нас именно тогда, когда мы в нём нуждались. Ona ihtiyacımız olduğu sırada bizi terketti.
В 1990 году он покинул "Ликуд", чтобы сформировать новую Либеральную партию. 1990'da Likud'u terk ederek Yeni Liberal Parti'yi kurdu.
Однако из-за личных обстоятельств он покинул группу в конце сентября 2009 года. Daha sonrasında ise Kwangjin kişisel sebepleri dolayısıyla 2009 Eylül ayında gruptan ayrıldı.
Он покинул клуб в январе 2012 года. 2011-12 sezonunda takımda yerini kaybetti ve Ocak 2012 yılında kulübü bıraktı.
В 1941 году он покинул СД после серьёзного нарушения дисциплины и неподчинения приказу Гейдриха и был отправлен в Ваффен-СС на советско-германский фронт, где был ранен. 1941'de Reinhard Heydrich'in emirlerine itiraz ettiği için SD'den uzaklaştırıldı, gözden düştü ve Doğu Cephesindeki Waffen-SS'de hizmet etmek zorunda kaldı.
под предлогом посещения монастыря, он покинул Константинополь от отправился на восток, рассчитывая достичь родных земель. bir manastır ziyareti bahanesiyle Konstantinopolis'ten kaçıp Doğu'ya döndü ve görünüşe göre doğduğu topraklara ulaşmayı umdu.
Он покинул Константинополь на следующий день после празднования Пасхи - в воскресенье 4 апреля 622 года. 4 Nisan 622 Pazar günü Paskalya kutlamasından bir gün sonra Konstantinopolis'ten ayrıldı. Patrik I.
В 1937 году он покинул Мумбаи и путешествовал по всей Индии. 1937'de Mumbai'den ayrıldı ve tüm Hindistan'ı dolaşacağı bir seyahate çıktı.
Он покинул "Чарльтон" и присоединился к "Джиллингему" в возрасте 11 лет. 11 yaşında Gillingham FC takımına katılmıştır.
Додж покинул зону действия. Dodge tatbikat alanından ayrıldı...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!