Примеры употребления "одно условие" в русском

<>
Одна дверь, один дверной переключатель, одно условие. Bir kapı, bir kapı anahtarı, bir şart.
Конечно, есть одно условие. Elbette bir tek şart var.
Э, но есть одно условие. Evet. Tek şartla. - Neymiş?
Но есть еще одно условие. Ama tek bir şartım var.
У меня есть еще одно условие. Ama başka bir şartım daha var.
Если соберёшься совершить что-нибудь безумное это докажет только одно. Çılgınca bir şey yapmaya kalkarsan tek bir şeyi kanıtlar.
Это мое единственное условие. Bu benim tek şartım.
У "Макбета" одно несчастье - как распорядиться славой. "Macbeth" le ilgili tek kötü şans ününü kullanması.
Хорошо, только первое условие. Tamam, sadece ilk şart.
Она посетила не одно, а два турагентства. Yalnızca bir değil, iki seyahat acentesine gitti.
Он поставил это условие? Bunu talep etti mi?
Есть только одно предостережение. Владелец этого заведения чересчур темпераментный. Особенно в том, что касается процедуры заказа. Yalnız bir konuda sizi uyarmalıyım orayı işleten adam biraz cins bir tip özellikle de sipariş verme konusunda.
Хорошо, я в деле, но при одном условие... Olsun, ben varım. Ama bir şartla; bugün başlayacağız.
Тебе нужно ещё одно прикрытие. Başka bir kılıf bulman gerek.
Только Картман его знает. Таково условие нашей работы. Sadece Cartman biliyor, burada işler böyle yürüyor.
Но у меня уже есть одно. Ama benim zaten bir yüzüğüm var.
Африканский блок только что добавил в миротворческую резолюцию условие. Afrika bloğu barış çözümü için yeni bir şart koştu.
Я взялся за одно потенциально интересное дело о похищении в зоопарке. Kayıp zebraları da içeren birkaç tane ilginç çıkması muhtemel görevim var.
Практически, обязательное условие. Hatta pratikte ön koşul.
Почти год назад ещё одно тело было найдено в кампусе. Neredeyse tam bir sene önce kampüste bir ceset daha bulunmuş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!