Примеры употребления "одна пуля" в русском

<>
Так что есть одна пуля и жертвы. Yani bir kurşun ve iki kurbanımız var.
В пистолете всего-лишь одна пуля. Silahta bir tek kurşun var.
У него одна пуля! Yalnızca bir kurşunu var!
Чёрт, осталась всего одна пуля. Lanet olsun. Tek bir mermi kalmış.
Одна пуля, два выходных отверстия. Bir mermi, iki çıkış yarası.
А у второго одна пуля. Diğerinin ise bir mermisi var.
У меня была всего одна пуля, а у него - миллион. Bir mucizeyi kaçırdın. Sadece bir kurşunum kalmıştı. Onda ise sanki binlerce vardı.
Осталась только одна пуля. Sadece bir mermi kaldı.
", - одна - летняя девушка другой. - yaşında bir kadın, diğer kişiye.
Разумеется, эта пуля вызвала главные повреждения. En büyük hasarı veren kurşun bu olmuş.
Члены клуба чувствуют, что они - одна большая семья. Bunun nedenlerinden başka biri ise birçok üyenin Dubai'de gurbetçi olması.
Пуля отскочила от коленной чашечки и вышла с другой стороны. Kurşun diz kapağımdan sekip öbür taraftan çıktı. IRA'nın uyarı yapmadan...
"Это означает, что нас не забыли, что мир не закроет глаза на то, что с нами случилось", - поделилась одна пациентка. Sakharov Ödülü'nden sonra, birçok kadın, hastane bahçesinde doktora olan desteklerini kutlama yaparak belirtiyorlardı: Bir mağdur: "Bu bizim unutulmadığımızın, bize yapılanlara dünyanın göz yummadığına bir kanıttır". dedi.
А вторая пуля ранила меня... Ve ikinci kurşun beni yaraladı.
Еще одна ночь, Крюс. Bir başka gece, Kryus.
Пуля может убить вас способами. Bir kurşun üç şekilde öldürür.
Но существовала одна маленькая проблема. Ama küçük bir sorun vardı.
Пуля в обшивке салона. Mermi beyne isabet etmiş.
Есть одна проблема. Нам нужно тысяч, чтобы вступить в игру. Ufak bir sorun ama oyuna katılmak için 00 dolara ihtiyacımız var.
Пуля ему не поможет, Лив. O kurşunun Cooper'a faydası olmayacak Liv.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!