Примеры употребления "огромным" в русском

<>
Бури Юпитера не ограничиваются огромным красным пятном. Jüpiter'deki fırtınalar Büyük Kırmızı Leke'den ibaret değil.
Как думаешь, подгузник был огромным? Bebek bezi ne kadar büyüktü sence?
И теперь с огромным прискорбием мы должны попрощаться с Нэн почившую в ванной. Bu nedenle, küvette düşen Nan'e büyük bir hüzünle veda etme vakti geldi.
Потому что ты со своим огромным монстром-младенцем так важны филиалу. Sen ve azman dev bebeğin şube için çok önemlisiniz zaten.
Я слежу за Вашими злоключениями с огромным интересом. Durumunu büyük bir ilgiyle izliyorum, Bay Garibaldi.
Как только мамаша-несушка его откладывает, она спешно убегает прочь с огромным облегчением. Anne tavuk bunu yumurtladığı zaman, büyük bir rahatlama yaşayıp oradan hemen uzaklaşır.
Счет за ремонт, очевидно, будет огромным. Gözüken o ki tamir faturası oldukça kabarık olacak.
С огромным удовольствием я называю вас настоящими полицейскими. Bugün sizin çaylaklığınızı sona erdirmek büyük bir zevk.
Эти грибы сделают тебя огромным. Bunlar seni dev gibi büyütür.
Не молотком и гвоздями, а словами и огромным мужеством. Çekiç ve çivilerle değil ama bilgi ve büyük bir cesaretle.
Я всегда хотел умереть как воин, шериф, под огромным небом, на земле моего народа. Her zaman bir savaşçı olarak ölmek istedim, kanun adamı, büyük gökyüzünün altında, kendi topraklarımda.
После стрельбы моё подразделение находится под огромным давлением. Okul servisi katliamından beri ekibim büyük baskı altında.
Мне нужно мягкое, теплое кресло внутри рядом с огромным телеком... İçerideki büyük ekran TV'nin yanında rahat ve sıcak bir koltuk istiyorum.
Президент Соединенных Штатов с огромным удовольствием представляет капитана Стоуна Хоппера к награждению Морским крестом за проявленный героизм. ABD Başkanı, büyük bir memnuniyetle Komutan Stone Hopper'a Donanma Haçı'nı takdim eder olağan üstü kahramanlığı için.
И это что-то стало таким огромным. O şey düşündüğümden daha fazla büyüdü.
Препарат был огромным достижением. İlaç büyük bir buluştu.
Безусловно, это было огромным препятствием. Bu gerçekten de büyük bir engeldi.
Чудесно, что я познакомилась с родными и этим огромным домом. Amcalarım teyzelerim ve bu büyük evi görmek de benim için harika.
Твое королевство станет огромным. Krallığın çok büyük olacak.
Я был огромным разочарованием для него. Onun için büyük bir hayal kirikligiydim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!