Примеры употребления "обычных" в русском

<>
Мы двое обычных людей, которые гуляют и разговаривают. Biz sadece yürüyen ve sohbet eden iki sıradan insanız.
Это не похоже на работу обычных похитителей. Bu tipik adam kaçıran kimselerin işine benzemiyor.
Это происходит за пределами обычных состязаний, капитан Эллис. Bu normal bir rekabetin çok ötesinde, Albay Ellis.
Нью Йорк выберет Обаму, даже если я проголосую сто раз Вместо моих обычных пяти. New York Obama'nın olacak, yüz kere de oy versem her zamanki gibi beş kerede.
Ведь всё дело в обычных людях. Çünkü çözüm, bu sıradan insanlarda.
Ты купила мне таблетки вместо обычных лекарств. Her zamanki ilacım yerine tablet hap getirmişsin.
Обычных людей, ставших участниками актов насилия. Mesela normal insanlarla bağlantılı şiddet içeren suçları.
Джонс, давай проверим обычных подозреваемых. Jones, Olağan Şüpheliler'i bir izleyelim.
А чем отличаются гибридные помидоры от обычных? Yöresel domatesler, normal domestlerden farklı mıymış?
Я не против обычных прогулок. Sorun sen değilsin, sorun...
Насильственные преступления с участием обычных людей, людьми, вроде вас. Örneğin, normal insanların işlediği şiddetli suçları görür. Sizin gibi insanların.
Певцы, звёзды кино и тысячи обычных американцев прошли этот тренинг в -е годы. Şarkıcılar, film yıldızları ve yüz binlerce sıradan Amerikalı 'lerde bu eğitimlerden geçti.
У обычных людей такие деньги не валяются. Sıradan bir adamın o kadar parası olmaz.
Их жестокость донимает обычных граждан, а преступники разгуливают на свободе. Gerçek suçlular etrafta kol gezerken sıradan vatandaşlara eziyet edip gaddarca davranıyorlar.
Обычных мам и пап. Sıradan anne ve babalar.
Среди моих знакомых почти не осталось обычных людей. Artık etrafımda normal insan yok gibi bir şey.
Нет обычных людей, Кесси. Sıradan insan yoktur, Cassie.
Он был намного лучше ее обычных парней. Onun normal tipinden çok daha iyi birisiydi.
Я завела трех лучших подруг и шесть обычных, и научилась плавать по-лягушачьи! tane en iyi tane de normal arkadaş edindim ve kurbağa gibi yüzmeyi öğrendim!
Вы умнее обычных солдафонов из ЮНИТ. Her zamanki UNIT piyadelerinden daha zekisin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!