Примеры употребления "обычном" в русском

<>
Почему не на обычном месте? Her zamanki yere ne oldu?
Да, сейчас я работаю над книгой об обычном человеке. Evet, aslında sıradan adamla ilgili bir kitap üzerinde çalışıyorum.
При обычном преступлении свидетелей вызывают, чтобы доказать вину или невиновность. Sıradan bir sucta tanıklar suçu ya da masumiyeti kanıtlamak için çağrılır.
Будем вести дела в обычном режиме. Her zamanki işleri yapmaya devam edeceğiz.
Но я то говорил об обычном человеке... Acaba, normal bir erkek ne yapar?
Следующая атака будет в обычном пригороде, в обычном доме. Sonraki saldırı sıradan bir banliyöde, sıradan bir eve yapılacak.
Ты была вполне счастлива в обычном браке, верно? Normal bir evlilikte oldukça mutlu olurdun, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!