Примеры употребления "объяснил" в русском

<>
Депутат Кожобек Рыспаев, которого недолюбливают участники кампании против кражи невест, отвратительно шутя, объяснил разницу между двумя преступлениями: Kampanyada yer alan eylemcilerin bir nevi nefret odağı olan Milletvekili Kozhobek Ryspaev, bu iki suçun arasindaki farkı çirkin bir espri ile açıkladı:
В своём разговоре с радиостанцией подросток объяснил свои мотивы: Radyoda konuşarak amacını belirtti:
Мистер Лобос, полагаю, ваш адвокат вам все объяснил. - Да. Sanıyorum ki, Bay Lobos, avukatınız size John Doe davasını zaten anlattı.
Кое-кто однажды объяснил мне, что такое чудо. Bir zamanlar birisi bana mucizenin ne olduğunu açıklamıştı.
Кто-нибудь тебе объяснил, что мы тут делаем? Biri sahiden burada ne yaptığımızı açıkladı mı sana?
Я ей всё объяснил! Francken'e her şeyi açıklayacağım.
Я объяснил состояние Бодена, и пока успокоил Риддла. Boden'ın ruhsal durumunu açıkladım ve şimdilik Riddle'ın sakinleşmesini sağladım.
Эм, Харви объяснил тебе твою работу? Eee, Harvey sana işi anlattı mı?
Нет. Доктор Рош не объяснил. Hayır, Dr. Rauch açıklamadı.
Я объяснил ему ситуацию на Кубе и мое видение будущего. karşılıklı konuştuk. ona küba'nın problemlerini ve gelecekle ilgili fikirledimi anlattım.
Никто не объяснил это тебе? Bunu sana kimse söylemedi mi?
Монсеньор объяснил ситуацию нам. Monsenyör bize durumu anlattı.
Так мне объяснил судья. Hakim bana böyle söyledi.
Оуэн ничего тебе не объяснил? Owen bir şey söylemedi mi?
Он не объяснил, почему интересовался клубами? Kulüplerle neden bu kadar ilgilendiğini söyledi mi?
Врач объяснил вам ситуацию? Doktor durumu açıkladı mı?
Дэн уже все объяснил. Dan her şeyi anlattı.
Как Уилл объяснил случившееся? Will olanları nasıl açıkladı?
Кажется, я все объяснил четко. Sanırım kendimi yeterince açık ifade ettim.
Я вам чётко объяснил, инспектор Дрэйк. Bunu gayet açık anlattım, DI Drake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!