Примеры употребления "обсудил" в русском

<>
Я бы с удовольствием обсудил это с вами, если бы не кое-что поважней. Bu konuyu seninle konuşmayı gerçekten isterim ama şu anda daha acil bir durum var.
Ты решил всё единолично и даже со мной не обсудил? Kendi başına, bizimle bu konuyu tartışmadan mı karar veriyorsun?
Я обдумал твои вчерашние слова, обсудил с рекламным агентством. Dün gece söylediklerini düşündüm ve reklam ajansıyla bu konuyu konuştuk.
Арчибальдо пришел, чтобы сказать тебе кое-что важное он обсудил прежде это со мной. Archibaldo sana önemli bir şey sormak için gelmiş ve ilk önce konuyu benimle tartıştı.
Я обсудил это с Томом, и мы решили тоже идти. Onu Tom'la konuştum, ve biz de gitmeye karar verdik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!