Примеры употребления "образования" в русском

<>
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение". Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Противники плана также раскритиковали чиновников за неспособность провести более широкие и открытые консультации с заинтересованными сторонами самой системы образования, учитывая радикальные перемены, которые потребовала бы "реорганизация". Plan karşıtları ayrıca eğitim sistemi hissedarlarıyla daha geniş çapta ve daha çok halka açık istişare yapılmadığı için devlet memurlarını suçladılar ki "yeniden yapılandırma" denilen köklü değişiklikler gerekirdi.
Как ты так разбогател без образования? Eğitim görmeden nasıl bu kadar zenginleştin.
Система образования производит пленников левого мозга. Eğitim sistemi sol beyin mahkumları üretir.
Позвольте рассказать Вам кое-что о системе образования. Eğitim sistemi hakkında sana bir şey söyleyeyim.
Это привилегия первоклассного образования. Birinci sınıf eğitimin ayrıcalığı.
Это работа Департамента Образования. Bu Eğitim Kurulunun işidir.
Я пожалуюсь в Министерство образования. Bunu Eğitim Bakanlığı'na şikayet edeceğim.
Никакого образования, никаких перспектив. Eğitim yok, gelecek yok.
продолжу мою помощь реформам образования штата. eyalet çapındaki eğitim reformlarım devam edecek.
Ты и Стрикленд стали народными героями образования. Sen ve Strickland eğitim folk kahramanları gibiydiniz.
Вы говорили о законопректе системы образования... Eğitim yasası hakkında bir şeyler söylüyordun...
Так что вызывает образования, которые кровоточат? Öyleyse kitleye ve kanamaya yol açan ne?
Никакого образования, никакой дисциплины. Eğitim yok, disiplin yok.
У него нет абсолютно никакого научного образования. Halbuki, bilimsel bir eğitimi falan yoktu.
а вон там министр образования. Ve o da Eğitim Bakanı.
Все говорят про ценность хорошего университетского образования. Herkes iyi bir üniversite eğitiminin öneminden bahsediyor.
Сюда все переезжают ради образования. Herkes buraya eğitim için taşınır.
Как система образования затронула его. Eğitim sisteminin onu nasıl etkilediğini.
Вот, как работает система образования. Eğitim sistemi böyle işler. Sola dön.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!